From f04fa654734d9b5579e4394f80d4264845c8ed94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: omer <118128169+omiaydin1@users.noreply.github.com> Date: Sat, 13 Jun 2026 23:43:03 +0300 Subject: [PATCH] Create i18n-LOCALIZATION.md --- i18n-LOCALIZATION.md | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 44 insertions(+) create mode 100644 i18n-LOCALIZATION.md diff --git a/i18n-LOCALIZATION.md b/i18n-LOCALIZATION.md new file mode 100644 index 000000000..a7a098531 --- /dev/null +++ b/i18n-LOCALIZATION.md @@ -0,0 +1,44 @@ +# Base Docs Internationalization (i18n) & Localization Framework + +## Overview +As Base scales globally, web3 developers from non-English speaking regions (especially Turkey, LATAM, APAC, and EMEA) face barriers due to English-only documentation. This framework introduces a standardized layout for localizing Base Docs into multiple global languages, starting with a multi-language community roadmap. + +## Global Localization Strategy +Instead of cluttering the root directory with standalone translation files, this framework establishes the path for automated i18n tooling integration (e.g., Crowdin or Docusaurus i18n subdirectories). + +### Supported Core Languages (Initial Roadmap): +- **TR:** Turkish (Supported by @omiaydin1) +- **ES:** Spanish / LATAM +- **ZH:** Chinese (Simplified) +- **FR:** French +- **KO:** Korean + +--- + +## Contributing Guide for Translators (Global) + +If you want to translate Base Documentation into your native language, please follow these steps: + +1. **Do not create random files.** Locate the target folder under `/i18n/[lang-code]/`. +2. Ensure technical web3 terms (e.g., *Gas, Rollup, L2, Sequencer, Smart Contract*) remain intact or standardized according to the global glossary. +3. Submit your PR with the title format: `docs(i18n): add [Language] translation for [Page Name]` + +--- + +## Internationalization Guidelines + +### 1. File Structure Matrix +```text +. +├── CONTRIBUTING.md (English Base) +└── i18n/ + ├── tr/ + │ └── CONTRIBUTING.md (Turkish) + ├── es/ + │ └── CONTRIBUTING.md (Spanish) + └── zh/ + └── CONTRIBUTING.md (Chinese) +2. Technical Standardization +Translators must retain absolute code-block syntax integrity. Never translate terminal commands, variable names, or JSON responses. + +Initiated by the global Base community to make blockchain accessible to the next billion users.